,登车过程一下变得井然有序。
歌颂如怒放短暂生命后的花朵般凋零在北国大地的英勇战士之歌——这又是李林的一项“壮举”。
将《同期之樱》的歌词曲调稍做改变,使之成为更符合查理曼语发音的版本后,他把这首“歌颂英勇无畏,犹如战神下凡之资的护国战士们”的歌曲赠送给了查理曼军队。同时指示各地的火车站,但凡是军列登车发站,务必演奏这首曲子相送。
当有人按捺不住好奇,.E公司总裁大人颇为动情地表示:漫长旅途中,年轻士兵难免思乡寂寞,每到一个车站,听见为他们奉上的音乐之后,前往北方的查理曼年轻人可以安心上路……
这个说辞在查理曼语或者威尔特其它所有语言里表达出的语境都是十分温馨体贴的。只是一放到这个世界之外的语言——中文里面,“上路”这个词还有一层让人不太舒服的意思。事实上,李林的真实想法确实不会让查理曼人舒服。
在拉普兰冰雪覆盖的广阔白色战场上,数十万罗斯联合公国灰色牲口和相同数目的人类神风烈士使用各种落后于亚尔夫海姆防卫军的武器——双方零部件能够通用的链锤、连弩、投石机,军用魔法术式,以及别的什么玩意儿进行厮杀。
人类大杀兽人,兽人也大杀人类。
两个种族整整一代年轻人全都像疯狗一样厮杀,在没有荣誉、没有道德,也没有人性的名为【战争】的血腥泥潭里不断厮杀,直到这些年轻人全部死光,前往另一个世界享受母神赏赐给他们的72个处女。接下来一批新的年轻人接替他们,开始新一轮的仇杀循环。
微不足道的小意思,但却美妙得让精灵们心满意足
3.吕德斯印象(九)(3/4)