拔赏识,说她那时什么都不是是最适合的说法。
他们争执了一会,叶惟说:“你想什么都好,就按照我说的来演。”劳伦斯极不情愿,她的脸都涨红了,说了句:“i-under-protest。”
片场里那些上了资历的成员们轰然大笑,连吉娅-科波拉也在微笑,而我、布丽特-马灵等菜鸟不知道该不该笑。
不需要懂得片场文化,也能明白那句话的可笑一面。劳伦斯没有半点资本对叶惟under-protest(保留意见,极不乐意,反对,抗议),她甚至可能因此当天就被踢出剧组,“芮”的演员成了另一个人。
后来我才知道这件事的另一层可笑,劳伦斯说的话与片场流传多年的一个惯例不谋而合:
在光线不足或者其他有一定风险的情况下,导演还坚持拍摄,摄影指导就会在拍摄前对该场景标注“under-protest”,以免出了什么问题而被制片方责怪到头上。这种自我保护也延伸到其它部门,像场记和导演对于越轴问题争持不下,也会使用“under-protest”避免承担责任。
詹妮弗-劳伦斯,一个16岁的新鲜人少女演员,在拍摄一场似乎最平常不过的场景时,面对着她的老板、伯乐、导演,电影天才叶惟,一本正经的很不听话:“i-under-protest。”
那种笑果不亚于《衰姐们》里任何的笑料,所以很多人笑不是看不起她,而是她无意中上演了一场滑稽秀。
这本是《冬天的骨头》剧组整个拍摄期最大的笑料,那种每一次午餐的开心果。并且可以伴随劳伦斯的整个演艺生涯,
第473章 男权和女权(4/24)