,哈更斯也是气急败坏的大喊起来,
“我对结果抱有质疑,我怀疑你们泄露了文章的作者身份,给本国的作家予以便利!”
其余两个白人作家显然也都是这么想的,叫嚣着要求华方给个说法。
贾平仄从翻译处听来,确实十分镇定。贾平仄询问两位白人评审,
“二位也觉着结果有问题么?”
白人评审毫不犹豫,
“当然,我要求重新比过。”
他们来自伟大的不列颠,怎么会输给一群未开化的黄皮猴子!
史仁冷笑,
“《当年》有四票,而评审团只有四位,也就是说,其中票数二位也都有贡献,如若我们泄露作者身份,我倒觉着《当年》会第一个出局。”
这话是不是夸大其词,温知秋的威胁有没有这么大,看了《当年》的白人评审想必是深有体会。
“我――”
白人评审哑然,相视一眼,只能隐秘的甩给哈更斯一个眼神,愤而离席。
哈更斯却很是不相信自己会输给这个矮小的、胆敢同情自己的黄皮猴子。他的《桃花姬》写的是貌如桃花的公主被爱人背叛,最终化成桃花散落漫天。灵感取自玫瑰公主和冰雪女王这等世界名著。有限的文字,却创造了无限的意境。让读者自己想象,点到为止。其中意境连哈更斯自己都沉迷了几分。
而这方面的实力,哈更斯有自信碾压在场一众华国人,孰知居然惨遭滑铁卢!连己方的评审都偏于那个猴子!
“我认为评审不够专业,我保留对这次比赛结果的质疑。”
哈更斯无视了同伴的眼神,一脸不屈。
温知秋失笑,朗声道,
第115节(2/7)