小狗般撒欢而不会表现出不耐烦或者厌恶。
以及,班纳是个了不起的核子物理学博士家,生物工程学家,斯塔克非常,并且打心底里想要跟他交朋友。他甚至主动提出邀请,希望班纳可以到斯塔克大厦看看,顶上十层都是用来搞研究开发的。
班纳很高兴的婉拒了,他表示上一次他去纽约时,自己差不多毁掉了大半个街区。
当斯塔克用电笔戳班纳博士的腰时,并不觉得自己有什么不对的地方,斯塔克也总是跟卢平开有关“狼人”的玩笑,卢平就很接受这个。他发现班纳博士对于浩克十分的忌讳,这不好,斯塔克认为。
“你疯了吗?”史蒂夫从实验室外走了进来,他对斯塔克省去了寒暄的环节,并用严厉的语气,虽然他们才认识,还是在打斗的过程中,“你总是这样没正经吗?”
瞧啊,又来了,还气势汹汹的,他以为他是谁,救世主吗?
“那看要对谁。”斯塔克说,他对史蒂夫的指责视而不见。
“你刚才的做法很有可能威胁到整条船上每个人的安全。”史蒂夫的蓝眼睛终于透出愤怒,但他尽量保持平和地心态,“无意冒犯,班纳博士。”
布鲁斯.班纳( bruce banner),因一次实验意外,他为了保护同事,被强烈的伽马射线改变了身体结构和基因,每当他情绪激动时就会变成一只性情残暴,又刀枪不入,力大无穷的巨大绿色怪物,人们叫他浩克(hulk)。
浩克之外,班纳博士其实是个心平气和的,甚至可以说温顺的好人,他没有为他们两个任何一方有丝毫情绪波动,反而笑着表示没有关系,这让斯塔克自我感觉更良好了。
甚
第115节(2/11)