判断究竟是否可信。
他如此执着于超凡,但至少在我面前,他并非神圣。
我得承认,这感觉让人感到愉悦。
毕竟,我也很傲慢啊。
“邓布利多很警惕你。”我打断他,“别忙着否认,他一直对你有超乎寻常的注意和警惕,你我都知道我说的是事实。”
其实我没那么笃定,但当这个怀疑产生,就足够我去验证这猜想的真假了。
里德尔的神情阴沉了下来。
“邓布利多,”他轻声咀嚼着这个名字,包含着一股用力克制但终有些许流露的憎恶,“惹人厌烦的老狗,紧紧盯住所有他以为可疑的猎物,他拥有力量,却宁愿去相信所谓的‘爱’,给所有人洗脑,守护那些应当被统治或淘汰的弱者。”
他的唇边流露出一个并不明显的、微妙而睥睨的讥笑,“自以为是保护者与拯救者,傲慢自大的格兰芬多,他又能救得了谁?”
“我衷心希望你能注意到,我提起这些并不是为了聆听你有关我的校长的演讲的。”我不咸不淡地说道。
“当然,当然,”里德尔了然地笑了起来,他彬彬有礼,像是怀着真诚的歉意,“我没有想到仅仅只是因为我的名字,就会给你带来这么大的麻烦,连累你这些天应付邓布利多。相信我,没有人比我更清楚这是多让人厌烦的一件事。”
他缓缓伸出手,无声地邀请,像是高傲的国王纡尊降贵给予恩典。
我没有动。
里德尔叹了一口气。
“波琳。”他轻声说道。
“You. are. just.like.a.riddle.”
分卷阅读21(1/4)