姐弟脱帽行礼道:“日安,玛丽公主,还有威尔士亲王殿下。”
“日安,沙皮大使。”威廉.都铎请人给西班牙大使看了座,然后将凯瑟琳王后的《圣经》,两件皮草,以及一小袋钱币交给了西班牙大使:“这是我母亲生前想留给您的东西,她一直都很感激您对西班牙和英格兰的友谊所做出的努力,尤其是在我母亲最艰难的那段时间里,您的鼓励给了她很大的安慰。”
“谢谢您的夸奖,这都是我应该做的。”西班牙大使接过礼物后无比感激道:“除了您的表姐伊莎贝拉陛下(查理五世的妻子,葡萄牙公主),这世上没有任何王后能比得上你母亲。只可惜国王陛下的第二任妻子远不及凯瑟琳王后的万分之一,甚至都不具备英格兰贵族妇女的传统美德。”
“是的,这真是件让人伤感的事。”玛丽公主一提到安妮.博林就来气,只能用十字架和玫瑰念珠来克制自己:“不过我坚信上帝会做出最正确的判断,而国王陛下也不会被蒙蔽太久。”
“您的意愿必将为我主所听到。”西班牙大使对玛丽公主的遭遇表示惋惜,同时也不确定这对姐弟特意接见自己,只是为了交托凯瑟琳王后的礼物,或是咒骂安妮.博林。
“亲爱的大使,我听说国王陛下在我母亲的葬礼后,有意与奥地利的玛丽缔结婚约,对吗?”威廉.都铎终于切入正题道:“我想请问您,我的西班牙表兄在与我父亲商量这份婚约时,是否有信件来往作为佐证?”
“关于这些,二位陛下确实有过商议。”西班牙大使先是一愣,随即遗憾道:“我们都期待奥地利的玛丽能成为您的新继母,只可惜国王陛下还是选了最为可耻的安妮
分卷阅读28(1/3)