呲牙咧嘴的表情。
迈克尔往后缩了缩:“你要帮我作弊吗?”
“不!”金克斯义正言辞地说,“我们要有尊严,所以我会帮你把图书室的数学书全部搬到你床上来!”
迈克尔:“……你饶了我。”
金克斯一听见迈克尔也是个数学渣就像是找到了战友一般,她飞速地跑下了楼,在几个刚放学的学生指引下找到了图书室。
泽维尔学校的图书室跟西切斯特的鲍德温谷仓书屋有几分相像处,都带着几丝陈旧的历史感,只不过鲍德温书屋略显粗糙,而泽维尔学校的像是按照古典油画场景进行了完美的复原。
阳光透过轻薄的罗马帘,擦着干净而毫无灰尘的红木书柜,泄在室内的地毯上,天花板上的吊顶轻轻摇晃,空无一人的图书室中,金克斯从书架上抽出书籍的声音格外显耳。
她捧着几本厚厚的数学书籍在书架间穿梭,基本是看见跟数学相关的,就往怀里塞,也是她是力大无穷的蓝环章鱼人,才能轻轻松松地抱起这几本大砖头。
她转到最里面的一个书架上时,叠在她怀中最上方的那本书掉了下来,碰巧将随意摆放在书架上的另一本书给碰掉,两本书砸落在地毯上,发出一声闷响,她将怀中的书放到一边,蹲下来身来拾书,眼睛瞟了一眼被碰掉的那本书,封面并不是无趣的数学书,而是一副精致的油画。
开满鲜花的阳台上站着一位妙龄少女,她低着头,看着阳台下正仰望着她的少年。她朝下伸出手,然而指尖与那位少年却仿佛隔着很远很远的距离。
《romeo and juliet》。
她拾起书,翻开第二幕第二场,凯普莱特家的花园。
第13节(3/9)