返回

抗日之我为战神

首页
关灯
护眼
字体:
第236节
   存书签 书架管理 返回目录
:“好吧,我们在今后的工作之中尽量配合吧。放心,我不会给你出什么难题的。我这个人还是很好摆弄的。”
    说到这里,杨震扬了扬手中的资料道:“我先看看资料,你也准备一下一些英文的文件。具体情况,让政委和你交待。正好我也看看你的英文水平,是不是像政委说的那样好。等吃过午饭,我们就一起去会会那帮洋鬼子。”
    最后的一段话,杨震是用英语说的。这倒不是他有意的卖弄,他只是要试探一下自己这位未来的秘书英文能力。既然中央已经同意美英两国在吉东军区设置军事观察联络站,自己今后和英美人士打交道的机会就不会在少数。
    如果有一个得力的秘书兼英文翻译,会给自己省很多的事情。最起码一些需要翻译的文件,不用自己亲力亲为了。现在在部队中,甚至在根据地内部找一个能熟练使用英文的人,实在是太难了。
    眼下部队中伪满国高毕业,甚至师范学校毕业的大中专学生不在少数。但限于东北的历史和现状,这些人大多只能说日语或是一口流利的俄语,甚至还有少量的人还能说一口流利的法语。
    毕竟东北,尤其是北满地区在俄国人多年的渗透之下,很多东西都受到俄国人的影响。再加上苏联十月革命后,有大量无法去西方国家的白俄定居东北。这些人大多都是原来受过良好教育的俄罗斯贵族出身,受欧洲历来将法语作为贵族语言使用的传统,这些人大多都能说的一口流利法语。
    英语真正在世界上推广开来,作为一种大众式的官方语言,还是在第二次世界大战后,随着美国人的节节胜利才彻底的取代法语成为世界性的官方语言。而这个时候,法语在外交界以及西方贵族

第236节(9/16)
上一页 目录 下一页