返回

专宠

首页
关灯
护眼
字体:
第22节
   存书签 书架管理 返回目录
    杜牧元在这首诗的每一句下面都做了注解,
    the odor from the flower is gone,
    which like thy kisses breathed on me;
    the color from the flower is flown,
    which glowed of thee, and only thee!
    a shriveled, lifeless, vat form,
    it lies on my abandoned breast,
    and mocks the heart, which yet is warm,
    with cold and sile.
    i weep ---- my tears revive it not;
    i sigh ---- it breathes no more on me;
    its mute and unpining lot
    is such as mine should be.
    枯萎、凋谢、残缺……
    似乎他标注在书本上的词,每一个,都是黯淡缺少色彩的。
    ************
    裴白墨刚把诗集阖上,就听到杜牧元公寓客厅的座机电话在响。
    裴白墨在心底默数十秒,才在电话转入语音信箱前摁下了免提。
    一个男人的哭声从低到高,喑哑艰涩的传进他的耳朵。
    一个人在重压之下,

第22节(1/6)
上一章 目录 下一页